Мне по долгу службы положено самой писать правильно и исправлять чужие ошибки. Но хоть убейте, мне с трудом далось грамотное осмысление конструкции "согласно приказу". Все время хотелось сказать и написать "согласно приказа". Я все думала: ну почему так? Мне всегда казалось, что у меня "врожденная грамотность", как это принято называть. Хотя многие специалисты (правда, не помню, специалисты в какой именно области) отмечают, что такого понятия, как врожденная грамотность, не существует. Ну, с этим я могла бы поспорить как редактор и как психолог, но речь-то сейчас не о том, какие таланты передаются по наследству...
Итак, разбирая, как говорится, свое собственное упрямство, т.е. упорное желание писать "согласно приказа", я наткнулась на информацию, что в XIX веке конструкция согласно чего, то есть с родительным падежом, расценивалась как характерная примета официально-деловой, канцелярской речи. Вот оно что! Я ж все-таки "канцелярский работник", редактор на госслужбе... Вот она, "врожденная грамотность", тяжелое наследство, так сказать... Ну, это шутка, конечно.
Правильное употребление: согласно приказу, договору, распоряжению, штатному расписанию и т.д. Предлог согласно в современном русском языке (в том числе и в официально-деловом стиле) употребляется с существительными (и др. частями речи) в дательном падеже.
Комментариев нет:
Отправить комментарий